-
1 c'est une planche pourrie
сущ.Французско-русский универсальный словарь > c'est une planche pourrie
-
2 planche pourrie
Communication, authenticité, planches pourries que de pareils mots! Comme s'ils en disaient très long, il est rare que je les emploie sans un léger frémissement intérieur, alors que l'indécision de leurs contours pourrait à juste titre m'attirer de mon interlocuteur cette remarque accompagnée d'une moue de mépris: Tu ne sais pas ce que tu dis. (M. Leiris, Fibrilles.) — Бескорыстность взаимоотношений - какая шаткая опора в этих словах! И сознавая, какой глубокий смысл в них вложен, даже в редких случаях, когда я их произношу, я делаю это не без внутреннего содрогания. Услышав их, мой собеседник с полным основанием может скорчить мину и возразить: "Ты сам не знаешь, что говоришь".
-
3 planche
planche [plɑ̃∫]1. feminine nounb. ( = illustration) plate2. plural feminine noun3. compounds• faire marcher la planche à billets to print money ► planche à découper [de cuisinière] chopping board• faire de la planche à roulettes to go skateboarding ► planche de salut ( = appui) mainstay ; ( = dernier espoir) last hope* * *plɑ̃ʃ1) ( pièce de bois) plank; (pour pétrir, laver etc) boardfaire la planche — ( en natation) to float on one's back
2) ( illustration) plate•Phrasal Verbs:••monter sur les planches — Théâtre to go on the stage, to tread the boards
brûler les planches — Théâtre to bring the house down
avoir du pain sur la planche — (colloq) to have one's work cut out
* * *plɑ̃ʃ1. nf1) (pièce de bois) plank, board2) (= illustration) plate3) [salades, radis, poireaux] bed4) [plongeoir] board2. planches nfpl* * *A nf2 ( en gravure) ( plaque) plate;4 ( en natation) floating on one's back; faire la planche to float on one's back;planche à billets minting plate; faire marcher la planche à billets○ to print money; planche à découper chopping-board; ( plus épaisse) butcher's block; planche à dessin drawing board; planche à laver washboard; planche à pain breadboard; planche à pâtisserie pastry board; planche à repasser ironing-board; planche à roulettes Sport skateboard; faire de la planche à roulettes to skateboard; planche de salut fig lifeline; planche de surf surfboard; planche à voile ( engin) windsurfing board; ( activité) windsurfing; faire de la planche à voile to windsurf.monter sur les planches Théât to go on the stage, to tread the boards; brûler les planches Théât to bring the house down; avoir du pain sur la planche○ to have one's work cut out.[plɑ̃ʃ] nom féminin2. (familier) [ski] ski3. IMPRIMERIE plate4. HORTICULTURE [de légumes] patch[de plantes, fleurs] bed5. LOISIRS & SPORT————————planches nom féminin pluriel1. THÉÂTREles planches the boards, the stageplanche à roulettes nom fémininplanche à voile nom féminin -
4 planche
fplanche à dessin — чертёжная доска, кульманplanche à pain — 1) доска для резания хлеба 2) перен. "доска" (о худой женщине)••être cloué entre quatre planches — лежать в гробу; быть похороненнымavoir du pain (cuit) sur la planche — жить в достатке; иметь запасы; иметь много работыc'est une planche pourrie — на него плохая надеждаplanche de salut — якорь спасенияplanche à billets — станок для печатания бумажных денег3)planche de bord ав. — приборная доска5) рисунок, иллюстрация, таблица, картинка; гравюра, эстампmonter sur les planches — поступить на сцену, стать актёром••brûler les planches — играть с огоньком, с темпераментом, с большим подъёмом8) кусок сала9) pl разг. лыжи10)11) школ. арго доска; ответ у доски; зачёт12) грядка13) мор. сходни -
5 planche
f1. (en bois) доска́* (dim. доще́чка ◄е►);une baraque en planches — доща́тый бара́к; une planche à dessin — чертёжная доска́; la planche à pain (à hacher) — доска́ для хле́ба (для ру́бки мя́са); la planche à laver (à repasser) — стира́льная (глади́льная) доска́; ● c'est une véritable planche à repasser — она́ [пло́ская] как доска́; c'est mon unique planche de salut — э́то моя́ еди́нственная наде́жда; s'appuyer sur une planche pourrie — полага́ться/по= ложи́ться на ненадёжного челове́ка; j'ai du pain sur la planche — у меня́ ещё мно́го рабо́тыraboter une planche — струга́ть, обстру́гивать/обструга́ть до́ску;
║ sport:chausser ses planches — надева́ть/наде́ть лы́жи; planche à voile — се́рфинг; faire de la planche à voile — занима́ться/заня́ться се́рфингомfaire la planche — лежа́ть ipf. на спине́ [в воде́];
2. arg. scol. отве́т [у до́ски]; зачёт (épreuve);demain matin j'ai une planche en math. — за́втра у́тром ∫ мне ну́жно отвеча́ть <у меня́ зачёт> по матема́тикеfaire une planche — отвеча́ть/ отве́тить;
3. pl. театра́льные подмо́стки ◄-ов►, сце́на sg.;∑ brûler les planches — игра́ть/сыгра́ть зажига́тельно <с темпера́ментом, с подъёмом>monter sur les planches — пойти́ <поступи́ть> pf. на сце́ну;
4. (gravure> рису́нок; иллюстра́ция; карти́нка ◄о► (image); гравю́ра; эста́мп (estampe); печа́тная фо́рма (forme);la planche à billets — печа́тная фо́рма для вы́пуска де́нежных зна́ков; faire marcher la planche à billets — выпуска́ть/вы́пустить <печа́тать/на=> де́ньги; un livre orné de planches en couleurs — кни́га с цветны́ми вкла́дкамиgraver une planche — выреза́ть/выреза́ть <гравирова́ть/вы=> рису́нок;
5. agric. гря́дка ◄о►;une planche de salades — гря́дка сала́та
-
6 на него плохая надежда
prepos.gener. c'est une planche pourrieDictionnaire russe-français universel > на него плохая надежда
-
7 pourri
-e1. гнило́й*; прогни́вший; ту́хлый*, проту́хший (qui sent mauvais: œuf, viande, poisson); ↓пре́лый (feuilles, paille, etc.); разложи́вшийся (décomposé);de la viande \pourrie — ту́хлое <проту́хшее> мя́со; une planche \pourrieune pomme \pourrie — гнило́е я́блоко;
1) прогни́вшая доска́2) fig. ненадёжная опо́ра║ pierre \pourrie — вы́ветрелый ка́мень
2. (humide):● pop. engueuler qn. comme du poisson \pourri — руга́ть/от= кого́-л. почём зряun temps (un hiver, un climat) \pourri — гнил|а́я пого́да (зима́) <-ой кли́мат>;
3. fig. (corrompu) прогни́вший, прода́жный (vénal);un régime \pourri — прогни́вший режи́м < строй>; une société \pourrie — разложи́вшееся <прогни́вшее> о́бщество ║ un enfant \pourri — испо́рченный <избало́ванный (gâté)) — ребёнокun journal \pourri — прода́жная газе́та;
4. pop.:il est \pourri d'argent ∑ — у него́ по́лно де́нег; il est \pourri de défauts ∑ — у него́ ку́ча недоста́тков; \pourri de talent — черто́вски тала́нтливый <спосо́бный>être \pourri de qch. — быть по́лным (+ G) neutre <— битко́м наби́тым (+) fam.>;
■ m1. гниль f, ↓гнильца́ dim.;cette tomate a le goût de \pourri — э́тот помидо́р отдаёт гни́льюune pomme qui a du \pourri — я́блоко с гнильцо́й;
2. fig. разложи́вшийся тип, подо́нок;vous êtes tous des \pourris — вы все подо́нки
-
8 pourri
-ieI adj.1. chirigan, irigan, buzilgan; aynigan, sasigan, bijg‘ igan; palag‘da; une planche pourrie chirigan taxta; (oziq-ovqat) des fruits pourris chirigan, sasigan, aynigan mevalar; de la viande pourrie sasigan, aynigan go‘sht2. maydalanib, uqalanib ketgan; pierre pourrie uqalanib ketgan tosh3. sernam, rutubatli, seryomg‘ir; un climat pourri rutubatli obhavo; un été pourri seryomg‘ir yoz4. chirkin, buzuq, axloqsiz; une société pourrie chirkin jamiyat; nm.fam.injur. bande de pourris! yaramaslar to‘dasi!5. fam. pourri de to‘lib ketgan, bosib ketgan, vij-vij; il est pourri de fric unda aqcha to‘lib yotibdiII nm. chirik; chirib ishdan chiqqan narsa, chirindi; enlever le pourri chirigini olib tashlamoq; une odeur de pourri chirindi hidi. -
9 stamp
stamp [stæmp]1 noun(a) (on letter, document) timbre m;∎ (postage) stamp timbre m, timbre-poste m;∎ fiscal or revenue stamp timbre m fiscal;∎ UNESCO stamps timbres mpl de l'Unesco;∎ television (licence) stamp timbre m pour la redevance;∎ British (national insurance) stamp cotisation f de sécurité sociale(b) (device for marking → rubber) tampon m, timbre m; (→ for metal) poinçon m; (→ for leather) fer m;∎ signature stamp griffe f(c) (mark, impression → in passport, library book etc) cachet m, tampon m; (→ on metal) poinçon m; (→ on leather) motif m; (→ on antique) estampille f; (postmark) cachet m (d'oblitération de la poste);∎ he has an Israeli stamp in his passport il a un tampon de la douane israélienne sur son passeport;∎ silversmith's stamp poinçon m d'orfèvre;∎ figurative stamp of approval approbation f, aval m(d) (distinctive trait) marque f, empreinte f;∎ a work which bears the stamp of genius une œuvre qui porte l'empreinte du génie;∎ his story had the stamp of authenticity son histoire semblait authentique;∎ poverty has left its stamp on him la pauvreté a laissé son empreinte sur lui ou l'a marqué de son sceau;∎ their faces bore the stamp of despair le désespoir se lisait sur leur visage∎ we need more teachers of his stamp nous avons besoin de plus d'enseignants de sa trempe;∎ of the old stamp (servant, worker) comme on n'en fait plus; (doctor, disciplinarian) de la vieille école∎ "no!" he cried with an angry stamp of his foot "non!", cria-t-il en tapant rageusement du pied(collection) de timbres, de timbres-poste(a) (envelope, letter) timbrer, affranchir(b) (mark → document) tamponner;∎ he stamped the firm's name on each document il a tamponné le nom de la société sur chaque document;∎ incoming mail is stamped with the date received la date de réception est tamponnée sur le courrier qui arrive;∎ the machine stamps the time on your ticket la machine marque ou poinçonne l'heure sur votre ticket;∎ it's stamped "fragile" c'est marqué "fragile"(c) (imprint → leather, metal) estamper;∎ the belt has a stamped design la ceinture porte un motif estampé;∎ a design is stamped on the butter un dessin est imprimé dans le beurre(d) (affect, mark → society, person) marquer;∎ as editor she stamped her personality on the magazine comme rédactrice en chef, elle a marqué la revue du sceau de sa personnalité(e) (characterise, brand) étiqueter;∎ recent events have stamped the president as indecisive le président a été taxé d'indécision au vu des derniers événements;∎ her actions stamped her as a pacifist in the eyes of the public son comportement lui a valu une réputation de pacifiste∎ she stamped her foot in anger furieuse, elle tapa du pied;∎ the audience were stamping their feet and booing la salle trépignait et sifflait;∎ they were stamping their feet to keep warm ils sautillaient sur place pour se réchauffer;∎ he stamped the snow off his boots il a tapé du pied pour enlever la neige de ses bottes∎ he stamped up the stairs il monta l'escalier d'un pas lourd;∎ they were stamping about or around to keep warm ils sautillaient sur place pour se réchaufferstamp album album m de timbres-poste;stamp book (of postage stamps) carnet m de timbres ou de timbres-poste; (for trading stamps) carnet m pour coller les vignettes-épargne;∎ I got the toaster for ten stamp books j'ai eu le grille-pain avec dix carnets de vignettes;stamp collecting philatélie f;stamp collector collectionneur(euse) m,f de timbres ou de timbres-poste, philatéliste mf;Law stamp duty droit m de timbre, timbre m fiscal;stamp hinge charnière f;stamp machine distributeur m automatique de timbres-poste(loose earth, snow) tasser avec les pieds; (peg) enfoncer du pied(a) (step on → cockroach, worm) écraser (avec le talon);∎ I stamped on his fingers je lui ai marché sur les doigts;∎ he stamped on the rotten plank and it broke il a tapé du pied sur la planche pourrie et elle s'est cassée(b) (end → disease, crime, corruption, abuse) éradiquer; (→ strike, movement, rebellion) réprimer; (→ dissent, protest) étoufferⓘ THE STAMP ACT Il s'agit de l'impôt britannique auquel furent soumises les colonies américaines à partir de 1765. Portant sur un certain nombre de publications, dont les actes juridiques et les journaux, il doit son nom au timbre justifiant de son acquittement. Premier impôt direct levé par la Couronne, il souleva une violente opposition chez les colons, qui obtinrent sa suppression un an plus tard.
См. также в других словарях:
PLANCHE — s. f. Ais, morceau de bois refendu, ayant peu d épaisseur, et plus long que large, dont on se sert principalement dans les ouvrages de menuiserie. Une planche d un pied de large, de six pieds, de neuf pieds, de douze pieds de long. Planche de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PLANCHE — n. f. Ais, pièce de bois refendu, ayant peu d’épaisseur. Planche de sapin. Planche de chêne. Planche de bois de hêtre, de bois de noyer. Scier des planches. Passer un ruisseau sur une planche. On ne saurait monter sur ce bateau, la planche a été… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
planche — [ plɑ̃ʃ ] n. f. • v. 1190; bas lat. planca, fém. de plancus « aux pieds plats », du gr. phalanx I ♦ 1 ♦ Pièce de bois plane, plus longue que large et généralement peu épaisse. ⇒ ais, chanlatte, latte, planchette, palplanche. Scier des planches… … Encyclopédie Universelle
planche-contact — planche [ plɑ̃ʃ ] n. f. • v. 1190; bas lat. planca, fém. de plancus « aux pieds plats », du gr. phalanx I ♦ 1 ♦ Pièce de bois plane, plus longue que large et généralement peu épaisse. ⇒ ais, chanlatte, latte, planchette, palplanche. Scier des… … Encyclopédie Universelle
planche — PLANCHE. s. m. Ais, morceau de bois scié en long, & qui a ordinairement un pouce d épaisseur, & un pied de largeur. Une planche de six pieds, de neuf pieds, de douze pieds de long, planche de sapin. planche de chesne. planche de bois de hestre.… … Dictionnaire de l'Académie française
planche — (plan ch ) s. f. 1° Morceau de bois refendu, peu épais, et plus long que large. • Un ruisseau se rencontre, et pour pont une planche, LA FONT. Fabl. XII, 4. • À quelques lieues de Mojaïsk, il fallut traverser la Kologha ; ce n était qu un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pourri — pourri, ie (pou ri, rie) part. passé de pourrir. 1° Qui a pourri. Un corps pourri. • Allons fouler aux pieds ce foudre ridicule Dont arme un bois pourri ce peuple trop crédule, CORN. Poly. II, 6. • Ses ais demi pourris [du lutrin], que l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
POURRIR — v. n. S altérer, se gâter, se corrompre. Les fruits pourrissent quand on les garde trop longtemps. Il y a eu tant de pluies, que le raisin pourrissait sur le cep au lieu de mûrir. Le bois de chêne ne pourrit pas dans l eau aussi promptement que… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
appui — [ apɥi ] n. m. • XIIe; de appuyer I ♦ 1 ♦ Action d appuyer, de s appuyer sur qqch. L appui du corps sur les jambes. Prendre appui sur : s appuyer sur. Prends appui sur moi. « la tige de la pagaie prend appui sur la cuisse nue » (A. Gide). ♢ Dr.… … Encyclopédie Universelle
POURRIR — v. intr. S’altérer, se gâter, se corrompre, se décomposer. Les fruits pourrissent quand on les garde trop longtemps, il y a eu tant de pluies que le raisin Pourrissait sur le cep au lieu de mûrir. Le bois de chêne ne pourrit pas dans l’eau aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
compter — [ kɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; conter XIIe; éliminé dans ce sens au XVIe; lat. computare → conter I ♦ V. tr. 1 ♦ Déterminer (une quantité) par le calcul; spécialt Établir le nombre de. ⇒ ch … Encyclopédie Universelle